Главная / wordpress / Как автоматически перевести сайт WordPress на английский, немецкий, французский и другие языки.
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока нет оценок. Будь первым!)
Загрузка...

Как автоматически перевести сайт WordPress на английский, немецкий, французский и другие языки.

Владельцы сайтов с аудиторией с различных стран сталкиваются с необходимостью перевода своего ресурса на несколько языков. Всё для удобства читателей. Это надо красиво оформить, разместить флажки на видном месте, предоставить пользователю выбор языка сайта.

Самым просты решением для сайтов на WordPress – это плагин GTranslate. Он в автоматическом режиме осуществляет перевод на 60 языков мира.

Для меня этот плагин стал открытием. К примеру на одном из моих сайтов izobata.ru аудитория из 50 стран. Кликабельность флажков для перевода очень высока. Да и мне самому зачастую не хватает подобных виджетов на других сайтах. К пример сейчас я пишу эту статью, находясь в Норвегии, в небольшом городке Харстад. Интернет спутниковый, часто направляет на англоязычные сайты из поисковиков. Браузерные переводы не всегда доступны, особенно с мобильных устройств.  Вот и лопатишь часть на английском, часть на норвежском и не всегда понятно, что тебе хочет сказать google, особенно по работе ресурсов. Читаешь и у тебя две мысли- это тебя так послали или это мнение о сайте. Многие слова на нашем языке звучат как маты, это в норвежском и шведском.

Ну вернемся к плагину GTranslate. Очень простой в настройке и с большими возможностями расположения на сайте.

GTranslate ответит вам на следующие вопросы:

Как автоматически перевести сайт на 60 языков?

Как предложить пользователю право выбора языка сайта?

Как расположить флажки для перевода в статье или сайдбаре сайта?

Поехали!

Установка GTranslate

Плагин доступен в админке. Заходим в меню плагинов на wordpress, выбираем «добавить новый», вводим в поиск название – GTranslate.

Нажимаем «Установить», затем «Активировать».

Настройка GTranslate

После активации в панели слева появился значок настроек переводчика. Нажимаем на него.

Настройка очень простая и интуитивно понятная. Первое, что мы делаем – выбираем как плагин будет отображаться на сайте или «вид виджета»

У вас есть пять вариантов – этого более чем достаточно:

Флаги и выпадающее окно

 

Приятное выпадающее окно с флагами     

Выпадающее окно

Флаги

Глобус (на момент написания статьи в BETA-версии)

Теперь настраиваем исходный язык, навигацию – отображать в главном меню или нет, размер флажков – у меня стоит 24 пикселя. И новая строка, если вы предлагаете пользователю право выбора более чем из 60 языков помимо использованных флажков (это для первых трех видов отображения).

Далее выбираем какие флажки (то есть варианты переводов на какой язык) мы разместим в первой строке. И языки, которые пользователь сможет выбрать в выпадающем меню, я поставил все – пусть выбирают.


Всё!Плагин GTranslate настроен, нажимаем «сохранить», теперь выбираем его ориентацию, место расположения. Вариантов масса. Либо вы вставляете его в верхнее меню, просто поставив галочку в окне, как я писал выше. Либо мы копируем сформированный код в самом низу настроек:

 

Куда его вставлять?! Если мы хотим расположить его в сайдбаре, то переходим в меню «внешний вид» в «виджеты». Выбираем добавить текст.

 

И вставляем туда наш код и выбираем местоположение виджета. Вверху, внизу, левый или правый сайдбар, узкий и основной.

 

Вы можете также добавить заголовок над виджетом, например «перевести сайт».

Далее. Если мы хотим добавить переводчик gtranslate в статью, то вставляем его код в саму статью через вкладку текст, в редакторе статье.

 

Либо размещаем в каждой статье одновременно для того можно воспользоваться плагинами для вставки кодов в разные места сайтов, либо настройками темы (если тема премиум, то без проблем), либо через «внешний вид» — «редактор» и лезем в код темы.

Вот пожалуй и всё. Настройка GTranslate простая! Выбирайте вид и вставляйте в любое место сайта.

Владельцы сайтов с аудиторией с различных стран сталкиваются с необходимостью перевода своего ресурса на несколько языков. Всё для удобства читателей. Это надо красиво оформить, разместить флажки на видном месте, предоставить пользователю выбор языка сайта. Самым просты решением для сайтов на WordPress – это плагин GTranslate. Он в автоматическом режиме осуществляет перевод на 60 языков мира. Для меня этот плагин стал открытием. К примеру на одном из моих сайтов izobata.ru аудитория из 50 стран. Кликабельность флажков для перевода очень высока. Да и мне самому зачастую не хватает подобных виджетов на других сайтах. К пример сейчас я пишу эту…

Обзор

Итог: Дайте свою оценку статье!

Рейтинг пользователей 4.75 ( 2 голосов)

Опубликовать на своей стене в:
браузеры

Добавить страницу в закладки браузера - Нажмите Ctrl+D

   

О Александр Муратов

Авторский Блог Муратова Александра. Тематика: сайтостроение - wordpress. Продвижение, раскрутка, монетизация и оптимизация сайтов. Администратор Live-Net Журнала HandicapNews.ru Все статьи автора.

Оставить комментарий

Яндекс.Метрика

Watch Dragon ball super